American Translation Partners
American Translation Partners
government Government Interpretation and Translation Services
government
government
American Translation Partners, Inc. (ATP) provides services to government agencies in several capacities. ATP facilitates verbal communication and written translations between non-English parties and government agencies in more than 200 language pairs. Our area of expertise includes law enforcement, public safety, health & human services, energy, environmental, agricultural, food & drug, educational, transportation, military and a variety of other sectors.

ATP is defined as a “Small Business” in accordance with the SBA and is registered with the Defense Logistics Agency and the Central Contractors Registration (CCR). We are also in the process of attaining certification as minority and women businesses by SOMWBA (State Office of Minority and Women Business Assistance) and expect to receive our certification sometime this year. Please feel free to contact us for ATP’s tax identification number, DUNNS number or any other applicable government codes (SIC, CAGE, NAICS, PSC, FSC).

ATP has provided a wide variety of language services for the United States Federal and State Courts', several Law Enforcement Agencies (including the FBI, DEA, Department of the Treasury and several other agencies in the Department of Justice), International Political Conferences, as well as, Consulates Offices from around the globe. Below is a sample list of services we offer for Government professionals:
  • Certified & Notarized Document Translations
  • Consecutive Interpretation
  • Simultaneous Interpretation
  • Simultaneous Conference Equipment
  • Escort / Whisper Interpretation
  • Proffers
  • Pre Trial Hearings
  • Grand Jury Investigations
  • Administrative Hearings & Appeals
  • Customs & Immigration
  • Arraignments
  • Depositions: Civil & Criminal
  • Workers Compensation
  • Jury Trials
  • Arbitrations/Settlements
  • Examinations Under Oath
  • Recorded/Written Statements
  • Telephone Conference Calls/VTC
  • Independent Medical Examinations
  • Audio & Video Recording Evaluation & Transcriptions/Translations
  • Site Translation
  • Expert Linguistic Witness Testimony
  • Military Training Exercises
  • Linguistic Support Services
  • Field Visitation & Excursions with Foreign Delegates or within Foreign Countries


government
government
government government Interpretation government
government government
Interpretations are legally required during a multiplicity of proceedings (legal, insurance, medical, etc…) to assure that the Non-English (LEP = limited English proficient) speaking party comprehends all communications. Consecutive Interpreting is a repetition of the verbatim, inclusive of intonations and emphasis, immediately after the completion of a phrase or a couple sentences. Simultaneous Interpreting is also a verbatim repetition of all communications, but the transmission of the multilingual content is repeated concurrently, within a fraction of second after a segment of a sentence or phrase. ATP offers Simultaneous Conference Interpreting equipment, qualified sound engineers and project managers for on-site support. Escort interpreters utilize a combination of the simultaneous and consecutive modes of interpretation to relay the message within seconds of the speaker’s words or after a “paragraph” of ideas. Escort interpretation does not require electronic equipment and is spoken directly to an individual listener. This mode is used primarily when one or two individuals in a group speak a different language from the rest. This mode of interpretation is frequently utilized for informal conversations (that do not require technical jargon or subject matter expertise) and engaged by tourists, foreign delegates, field visitations and excursions.

ATP’s Interpreters are not only experts in the techniques of Interpreting in various proceedings; they are also sensitive to the confidentiality and impartiality of the information they are transmitting. Additionally, they are aware of the cultural pitfalls of conducting business in their native foreign languages. All of ATP's Interpreters are screened and evaluated for their bilingual skills and their knowledge of the appropriate protocol, as well as their practice and commitment to the Interpreter’s Code of Ethics & Conduct. Three main characteristics qualify our Interpreters for governmental affairs - Impartiality, Confidentiality and Accuracy. Our network of Interpreters have collectively worked on hundreds of thousands of multilingual proceedings in venues throughout North America and overseas. Moreover, through our international network of approximately 5,000 supplementary team members and affiliates, ATP is able to provide Interpreters in any location around the world.

ATP routinely provides Accredited and Certified State & Federal Court Interpreters, as well as Certified ASL (American Sign Language) Interpreters for United States Federal and State Courts' Proceedings, Depositions, International Conferences and various other types of engagements.
government
government government
government government
government government Translation government
government
A combination of personalized attention and a meticulous review process, with several linguists for each document translation, insures that you receive accurate translations. Every document we translate is GUARANTEED against Errors & Omissions, and can be certified and / or notarized for acceptance by any court or government agency. Below is a sample list of texts American Translation Partners Translates:
  • Birth / Death & Marriage Certificate, Personal Letters, Diplomas & Degrees
  • Surveys & Questionnaires
  • Administrative Manuals, User Guides & Training Handbooks
  • Transcripts & Legal Documents
  • Patents, Tests & Reports,
  • Translation and Typesetting of Business Cards
  • Cataloging for International Document Discovery
  • Research of Foreign Texts

American Translation Partners utilizes a combination of experienced in-house staff and an international network of linguistic professionals. Translation teams consist of technical and creative individuals (bilingual attorneys, engineers, bankers, scholars and members of the diplomatic community) that work in unison to produce well-written translations. There are several members on any given Translation Project, including: cultural researchers, certified and accredited native translators, typesetters, copy editors, proofreaders and project managers.

government
government government
government language services
language services language services Audio Transcription/Translations language services
language services
ATP is the professional solution for all of your audio transcription / translation services. ATP can transcribe your recording in any language or dialect, including English, and then provide a certified and/or notarized translation in the specified format you require.

ATP not only specializes in Evidentiary Recordings (Body Microphone Recordings, Telephone Taps & Surveillance) and Preliminary Review of Audio / Video Recordings in Discovery; but also Statements & Reports, Sworn Statements & Examinations under Oath, Depositions & Hearings, Summons & Complaint, Medical Records and Focus Groups.

You can rely on ATP to provide expeditious service at competitive rates. Over the years, ATP has served the United States Attorneys, USDC, DEA, FBI, Federal Judges, Insurance Claims Adjusters, Investigators and Independent Medical Examiners for audio transcription / translation services.

ATP’s Audio Transcription / Translation process is meticulous and systematically organized for quality control evaluation and pedigree of information. ATP is able to provide expeditious turnarounds to meet our clients requirements.

The process begins with the acquisition of materials to be transcribed. Courier, mail or bring your material to our office and a Project Manager will assist you. We will evaluate your material(s) and provide an estimate based upon the language pairs involved, recording length; number of identifiable and unidentifiable speakers; percentage of dead audio time, complexity of terminology used, sound quality of the recording(s), formatting and output requirements.

Evaluating, transcribing and translating audio recordings requires accurate, impartial transcriptions of the verbatim as well as meticulous translations from the source language into English. At ATP, our Language Specialists combine their cultural background, research capabilities and writing skills to produce only the highest quality translations. Providing ATP with any reference materials (case background details, field of subject matter, and/or Report of Investigation) in regards to the case will assist tremendously in the linguistic process.

Upon completion of the translation process, the certified transcription / translation will be formatted and typeset. The certified transcription / translation is then delivered in your preferred format including: FedEx, US Postal Express Mail or courier.

language services
language services language services
language services language services
language services language services Insurance and Confidentiality language services
language services
ATP is fully insured by Lloyd’s of London Insurance; and as for your concerns about confidentiality, we have a strict policy that each language specialist must sign and abide by the terms of our Non-Disclosure Agreement before working on any project.

Furthermore, for governmental and legal requirements, ATP does a thorough background check on each Interpreter and Translator that requires security clearance. The background check includes the following: Social Security Number Report; Workers Compensation; Criminal Verification; Motor Vehicle Report; Employment and Education Verification.
language services
language services language services
language services language services
language services language services Special Services language services
language services
Also of special interest, ATP is responsive to the need for assistance in urgent matters and consequently offers Last-Minute Requests, Rush Services and 24-Hour Emergency Support. All of the abovementioned services are charged at additional percentages above standard rates. Other Special Services include: Call Confirmations / language verification; Site Translations; and Discounted Volume Rates for repetitive services
language services
language services language services
language services language services
language services language services Government Discount language services
language services
All members of the Greater Boston Federal Executive Board (GBFEB) receive a 5% discount for interpretation and translation services.

language services
language services language services
language services language services
Click here to download ATP's Service Brochure.


© Copyright 2008 American Translation Partners, Inc. | Privacy Policy